不懂外语?没关系!eWTP让他们成了跨境电商新赢家

栏目:365bet赌城 来源:华夏新闻网 时间:2019-09-25

和外国人做生意,不懂外语行吗?阿里巴巴程序猿给出的答案是:行!

语言,向来是跨境贸易最大成本之一。马六甲王朝全盛时期,往来贸易语言多达84种,翻译既不好找也不便宜。而今天,在eWTP(世界电子贸易平台)助力之下,只要你有一部手机,哪怕你只会母语,也可能成为跨境电商新赢家。

在阿里巴巴达摩院,有一支机器翻译团队,技术大牛云集。他们当中,有普渡大学终身教授、现阿里巴巴自然语言处理首席科学家司罗,原Facebook AI翻译团队主管黄非,加拿大国家科研委员会研究员陈博兴、中科院计算所副研究员骆卫华......

不懂外语?没关系!eWTP让他们成了跨境电商新赢家

阿里巴巴达摩院机器翻译团队

阿里巴巴正在参与推进普惠全球化。马云还提出eWTP倡议,希望电子商务更加便利,让数字经济帮到全球中小企业和年轻人。目前,eWTP已在马来西亚、卢旺达、比利时等国家落地。

让商业没有语言障碍,则是阿里技术团队的全球化小目标。“用技术解决语言翻译等问题是基础,”阿里巴巴集团CTO张建锋说,“只有这样,商品才可以更平滑地覆盖全球,商业和沟通才变得更有效率。”

浙江义乌拉杆箱生产商李明宇不会任何外语,但不妨碍他在速卖通与俄罗斯、西班牙消费者直接交流;山东临沂的赵丽,和孙俪饰演的清末陕西女首富周莹一样敢打敢拼,在阿里巴巴国际站将木质产品卖遍东南亚、中东、欧洲等地。在阿里跨境平台上,这样的中小商家有上百万家。

1688跨境专供是一个中文平台,却也引来很多不懂中文的外国商家。有位马来西亚小商家搜遍全球,就在这里买到了性价比最高的充电器产品。

不懂外语?没关系!eWTP让他们成了跨境电商新赢家

阿里巴巴国际站一次会议使用阿里语音实时翻译的场景

365bet赌城东南亚最大电商平台Lazada最近联合阿里翻译团队,推出英语到马来语的翻译服务,涉及商品标题、详情页、评论,以及买卖家沟通等场景。短短三周,马来语用户就提升了三成多。而Lazada此前上线的智能客服机器人,可以“说”英语、马来语、泰语、印尼语、越南语等语言,让东南亚进入了人工智能服务时代。

不懂外语?没关系!eWTP让他们成了跨境电商新赢家

东南亚消费者向Lazada客服机器人咨询问题

骆卫华介绍,阿里机器翻译已提供涵盖20多种语言,以及50多种语言对译方向的实时翻译。在速卖通、LAZADA、阿里巴巴国际站、天猫国际、钉钉、飞猪、菜鸟、阿里云等平台,全球中小企业和消费者获得高质量、低成本的多语言服务,机器翻译每天调用量超10亿次。

机器翻译对技术水准的要求很高,要不然可能带来各种麻烦。CNN曾报道,挪威奥运代表团参加韩国冬奥会时,在一家韩国超市网购1500个鸡蛋,据称因为谷歌误翻,订单变成了15000个。

机器翻译本身,也不意味着全部答案。阿里巴巴国际贸易事业部阿里语言服务负责人李兮芝举例,在机器翻译技术的基础上,产品团队会拿出端到端的跨语言解决方案,有时候甚至会结合众包的人工翻译。

不懂外语?没关系!eWTP让他们成了跨境电商新赢家

阿里在WMT2018机器翻译大赛获5项冠军

在全球科技界,机器翻译正成为兵家必争之地,而阿里巴巴等中国科技公司异军突起。2018年,在全球机器翻译领域最有影响的WMT评测中,阿里机器翻译拿下5个语言对译方向的冠军,成为最大赢家。

不只是国际比赛夺冠。骆卫华来阿里之前,主要任务是发论文、做课题,只有这个领域的人关心,“现在每天几千万人实际使用你的产品,这种感觉是完全不一样的”。

《圣经》故事中,人类曾联合起来搭建通往天堂的巴别塔,上帝为了阻止这一计划,让人类说不同语言。如今,阿里翻译正在打破跨境电商的语言篱笆。

相关文章
评论
新版评论功能开发中
头条推荐
最新资讯